“使就餐”可以表达为“enable someone to dine” 或 “facilitate someone's dining” ,不过在具体语境中,还有更自然灵活的表达方式,以下为你展开介绍:
enable sb. to have a meal: “enable”有“使能够”的意思,这种表达比较正式、书面,强调给予某人就餐的能力或机会。
例句:The new canteen enables employees to have a meal conveniently during work hours.(新食堂使员工在工作时间内能够方便地就餐。)
provide sb. with the opportunity to dine: “provide sb. with sth.”是“为某人提供某物”的常用结构,这里表示为某人提供就餐的机会。
例句:The hotel provides guests with the opportunity to dine in a luxurious restaurant.(酒店为客人提供了在豪华餐厅就餐的机会。)
get sb. to eat a meal: “get sb. to do sth.”是日常口语中常用的结构,意思是“让某人做某事”,这里就是让某人去就餐。
例句:I finally got my kids to eat a meal at the restaurant.(我终于让我的孩子们在餐厅吃了顿饭。)
help sb. have a meal: “help sb. do sth.”表示“帮助某人做某事”,这种表达简洁直接,在日常交流中很常用。
例句:Can you help me have a meal? I'm too tired to cook.(你能帮我吃顿饭吗?我太累了,不想做饭。 这里实际意思是能否帮我解决就餐问题,比如点个外卖之类的,不过从让就餐这个动作来说,此表达也可理解 )