“空位”常见的英文表达有 “vacancy”、“empty seat” 或 “open space”(具体含义根据语境有所不同):
1、 “vacancy”:
常用于正式场合,指房间、职位、座位等未被占用或空缺的状态。
例如:
There's a vacancy in the parking lot.(停车场有一个空位。)
We're looking to fill a vacancy in our team.(我们正在寻找人员填补团队中的一个空缺职位。)
2、 “empty seat”:
直译为“空座位”,通常用于描述交通工具(如飞机、火车、剧院)或活动场所中无人坐的座位。
例如:
There's an empty seat next to me.(我旁边有一个空座位。)
3、 “open space”:
指未被占用或可用的空间,适用于更广泛的场景,如建筑、土地或布局中的空白区域。
例如:
We need to find an open space for the new project.(我们需要为新项目找一个空位。)
选择建议:若指具体座位(如交通、活动),用 “empty seat”。
若指职位、房间等抽象空缺,用 “vacancy”。
若指空间布局中的空白区域,用 “open space”。