“手脚发麻”常见的英文表达有 “numbness in the hands and feet” 或 “tingling or numb sensation in the hands and feet”。
“numbness” 意为“麻木;无感觉”,直接描述了手脚发麻时那种失去知觉、麻酥酥的状态。
“tingling” 表示“刺痛;发麻”,和“numb sensation”(麻木感)结合使用,更生动地传达出那种又麻又有点刺痛的复杂感受。
例句:
I often feel numbness in the hands and feet after sitting for a long time.(长时间坐着后,我经常手脚发麻。 )
She complained of a tingling or numb sensation in her hands and feet.(她抱怨说手脚有发麻刺痛的感觉。 )