“字迹模糊的”可以用英语表达为 “illegible” 或 “blurred/faint handwriting”(具体描述手写情况时)。以下是详细解释:
1、 illegible
词性:形容词
含义:字迹难以辨认的,模糊不清的(常用于描述印刷或手写内容)。
例句:
The signature on the document was illegible.(文件上的签名难以辨认。)
The old letter had faded to the point of being illegible.(那封旧信的字迹已经模糊到无法辨认。)
2、 blurred/faint handwriting(描述手写情况时)
blurred handwriting:字迹潦草、模糊的手写体。
faint handwriting:字迹微弱、难以看清的手写体。
例句:
His blurred handwriting made it hard to read the notes.(他潦草的字迹让人很难读懂笔记。)
The prescription had faint handwriting, and the pharmacist struggled to decipher it.(处方上的字迹很微弱,药剂师很难辨认。)
总结:如果强调“难以辨认”的抽象属性,用 illegible 更简洁。
如果具体描述手写体状态(如潦草、微弱),可用 blurred/faint handwriting。