“耕地”常见的英文表达是 arable land 或 cultivated land,具体使用可根据语境选择:
1、 arable land
侧重“可耕种、适合种植农作物的土地”这一自然属性,是农业术语中的标准表达。
例句:The region has extensive arable land suitable for wheat cultivation.(该地区有大量适合种植小麦的可耕地。)
2、 cultivated land
强调“已被开垦、用于耕种的土地”,更侧重人为干预后的状态。
例句:The government aims to increase the area of cultivated land to boost food production.(政府计划扩大耕地面积以提高粮食产量。)
其他相关表达:farmland:泛指用于农业生产的土地(包括耕地、牧场等),范围更广。
plowland(较老式):指已翻耕的土地,现代使用较少。
总结:学术或农业报告推荐 arable land;
强调开垦状态时可用 cultivated land;
若需更宽泛的农业用地,可用 farmland。