“计谋”常见的英文表达有 scheme、plot、stratagem 或 maneuver(也可作 manoeuvre ,英式拼写),具体使用哪个词取决于语境和想要表达的细微差别:
scheme: 指精心策划的计划或方案,常带有为了达到某种个人目的而精心设计的意味,有时可能带有贬义,暗示该计划可能不够光明正大或带有一定程度的欺骗性。例如:They came up with a clever scheme to increase sales.(他们想出了一个增加销量的巧妙计谋 。)
plot:通常指为了实现某个特定目标(尤其是负面或不道德的目标)而精心策划的秘密计划,常带有阴谋、密谋的色彩。例如:The police uncovered a plot to assassinate the president.(警方揭露了一起刺杀总统的阴谋 。)
stratagem:是一个较为正式的词汇,强调通过巧妙、狡猾的手段来达到目的的策略或计谋,常用于军事、政治或竞争性场景。例如:The general used a clever stratagem to outwit the enemy.(将军用了一个巧妙的计谋智胜了敌人。 )
maneuver(manoeuvre):既可以指军事上的机动战术,也可以指在日常事务或竞争中,为了达到某种目的而采取的巧妙行动或策略,强调通过灵活、机智的手段来应对复杂情况。例如:He used a clever maneuver to gain an advantage over his competitors.(他用一个巧妙的计谋在竞争中获得了优势 。)