“比得上某人”在英语中常见的表达有 “be on a par with sb.”、“be comparable to sb.” 或 “match up to sb.”,具体使用取决于语境和表达习惯:
1、 “be on a par with sb.”
表示“与某人水平相当”或“与某人不相上下”,强调能力、地位或成就的平等。
例句:
Her skills are on a par with the top professionals in the field.
(她的技能与该领域的顶尖专业人士不相上下。)
2、 “be comparable to sb.”
表示“可与某人相提并论”,侧重于比较的相似性。
例句:
Few artists can be comparable to him in terms of creativity.
(在创造力方面,很少有艺术家能与他相提并论。)
3、 “match up to sb.”
表示“达到某人的水平”或“与某人媲美”,常用于能力或成就的对比。
例句:
She really matches up to her role model in terms of dedication.
(在敬业精神方面,她确实达到了她偶像的水平。)
选择建议:若强调平等性,用 “on a par with”;
若侧重相似性,用 “comparable to”;
若描述达到或接近某人的水平,用 “match up to”。
根据具体语境灵活选用即可。