“摇尾鸟”常见且准确的英文表达是 “wagtail” (不过更标准的写法通常是 “wagtail” 作为整体名词时写作 “wagtail” 不太常见,常见的是将其拆分理解或使用更正式的表述,实际更常用的是 “wagtail-like bird” 描述类似摇尾特征的鸟,或直接用 “wagtail” 指代摇尾鸟这类鸟时,更标准的物种名表达如 “pipit”(鹨,有摇尾习性) 或具体物种如 “white wagtail”(白鹡鸰) 等 )。
“wag” 意思是“摇摆、摆动” ,“tail” 意思是“尾巴” ,所以 “wagtail” 字面意思就是“摇尾巴的(鸟)” ,用来形象地描述这类鸟的特征。不过在英语中,摇尾鸟通常有更具体的物种名称,比如 “white wagtail”(白鹡鸰) 、“yellow wagtail”(黄鹡鸰) 等。如果只是泛指有摇尾特征的鸟,说 “wagtail-like bird” 会更清晰准确 。