“称职”常见的英文表达有 competent、qualified 或 up to the job/mark,具体使用可根据语境选择:
1、 competent
强调具备完成工作所需的能力和技能,常用于正式或职业场景。
例句:He is a competent manager who always meets his targets.(他是一位称职的经理,总能完成目标。)
2、 qualified
侧重于符合资格或标准,适用于需要专业资质的场合。
例句:Only qualified doctors are allowed to perform this surgery.(只有称职的医生才能进行这项手术。)
3、 up to the job/mark
口语化表达,意为“能胜任工作”或“达到要求”。
例句:After training, she proved she was up to the job.(经过培训后,她证明了自己能胜任这份工作。)
选择建议:描述专业能力时,优先用 competent 或 qualified。
强调实际表现达标时,可用 up to the job/mark。
根据具体语境灵活选用即可。