“蛮横地”常见的英文表达有 “brutally”、“tyrannically”、“arbitrarily and overbearingly” 等,具体使用哪个词需根据语境和表达意图来选择:
brutally:强调行为或态度的粗暴、残忍,带有强烈的负面情感色彩,适用于描述极其粗鲁、不讲道理的行为方式。例如:He treated her brutally, refusing to listen to her opinions.(他蛮横地对待她,拒绝听取她的意见。)
tyrannically:侧重于像暴君一样独裁、专横,强调对他人权利和自由的极度压制。例如:The ruler governed tyrannically, imposing harsh laws on the people.(这位统治者蛮横地统治着,对人民施加了严苛的法律。)
arbitrarily and overbearingly:较为详细地描述了蛮横行为的两个特点,“arbitrarily”指任意地、武断地,“overbearingly”表示专横地、盛气凌人地,组合起来可以更全面地表达“蛮横地”含义。例如:He made decisions arbitrarily and overbearingly, ignoring the opinions of others.(他蛮横地做决定,完全无视他人的意见 。)