“本质”常见的英文表达有 essence、nature 或 substance(在特定语境下),具体使用哪个词取决于语境:
essence:强调事物的最基本、最核心的特征或属性,常用于哲学、抽象概念等语境。例如:
The essence of democracy is people's sovereignty.(民主的本质是人民当家作主。)
She captured the essence of the character in her performance.(她在表演中抓住了角色的精髓。)
nature:侧重于描述事物固有的、天生的特性或性质,更常用于描述具体事物或人的特性。例如:
It's in his nature to be kind.(他善良是天性。)
The nature of the problem requires a systematic approach.(问题的本质需要系统性的解决方法。)
substance:在哲学或科学语境中,有时也用来表示“本质”,但更常用于表示“物质”或“实质内容”。在描述“本质”时,使用频率相对较低,但在某些特定语境下合适。例如:
The substance of his argument was sound.(他论点的实质是合理的。)