“求雨的”可以翻译为“rain-praying” (更侧重描述行为相关特性,相对少见但表意直接) ,或者更常见、自然的说法是“used for praying for rain”(用于求雨的) ,也可用定语从句形式表达为“which is used for praying for rain” 来修饰相关名词。例如:
a rain-praying ceremony(一场求雨仪式 )
These traditional rituals are used for praying for rain.(这些传统仪式是用于求雨的。)
The statue which is used for praying for rain has a long history.(这座用于求雨的雕像历史悠久。 )