“残疾人”常见的英文表达是 “people with disabilities” 或 “disabled people”,两者均可使用,但前者(people with disabilities)在当代语境中被认为更加尊重和包容,因为它强调了人本身而非其残疾状况。
people with disabilities:侧重于“人”是核心,残疾只是其特征之一,这种表达方式更加人本化,被广泛接受和推荐使用。
disabled people:直接指出“残疾”这一属性,虽然简洁,但在某些语境下可能被认为过于直接或不够敏感。不过,在合适的场合和语境中,它也是完全可以接受的。
此外,在一些特定或更正式的语境中,还可能使用如 “persons with impairments”(有身体或智力障碍的人) 等表达,但 “people with disabilities” 是最为通用和推荐的说法。