"一次所制之量" can be translated into English as "the quantity produced in one batch" or "the amount produced in a single run", depending on the context.
"The quantity produced in one batch" emphasizes the idea of a single production cycle or lot.
"The amount produced in a single run" conveys a similar meaning but might be more commonly used in certain industries or contexts where "run" refers to a continuous production process.
Both translations are acceptable and can be adjusted based on the specific context and industry terminology.