“棒球队型”在英语中可以表达为 "baseball-team-type" 或 "baseball team-style" ,不过更自然、常见的英文表述(尤其是在组织行为学或团队类型描述的语境下)可能会是 "baseball team-oriented organization/team" (强调以棒球队运作模式为特征的组织或团队) ,或者更宽泛灵活地描述为类似 "a team resembling a baseball team in structure and dynamics" (在结构和动态上类似棒球队的团队) 。
如果只是简单类比,直接说 "baseball-team-like" 也可以,表示“像棒球队一样的”。具体使用哪种表述,需根据上下文语境来选择最恰当的形式。