“均势”常见的英文表达有 “balance of power” 和 “equilibrium”,具体使用哪个取决于语境:
balance of power:这是政治、军事和国际关系领域最常用的表达,指多个国家或势力之间力量相对均衡的状态,避免某一方过于强大而威胁其他方。例如:
The maintenance of the balance of power in the region is crucial for avoiding conflicts.(维持该地区的均势对于避免冲突至关重要。)
equilibrium:这是一个更通用的词汇,指各种力量或因素达到平衡的状态,不仅限于政治或军事领域,也可用于描述经济、生态或物理系统的平衡。例如:
The market reached an equilibrium where supply and demand were balanced.(市场达到了供需平衡的均势状态。)
parity:在某些特定语境下,如体育比赛或经济指标中,也可用“parity”表示均势或平等状态。例如:
The two teams achieved parity in the first half of the game.(两队在上半场打成了均势。)
equal footing:表示“平等地位”或“均等机会”,强调各方在地位或机会上的平等。例如:
All countries should be on an equal footing in international negotiations.(所有国家在国际谈判中应处于平等地位。)