“拔出”常见的英文表达有 pull out、extract、unplug 等,具体使用哪个词取决于语境:
pull out:最常用的表达,适用于从某个位置或物体中用力拉出,强调“拉”的动作。例如:
He pulled out the nail with a hammer.(他用锤子把钉子拔了出来。)
She pulled out the key from the lock.(她从锁里拔出了钥匙。)
extract:更正式、书面,常用于医学、工程等领域,指小心地取出或分离出某物。例如:
The dentist extracted the tooth.(牙医拔出了那颗牙。)
Scientists are trying to extract useful information from the data.(科学家们正试图从数据中提取有用的信息。)
unplug:特指拔出插头或连接线,强调“断开连接”的动作。例如:
Remember to unplug the iron before you leave.(离开前记得拔掉熨斗的插头。)