“感情上”常见的英文表达有 emotionally、sentimentally 或 in terms of feelings,具体使用哪个取决于语境:
Emotionally:最常用,强调与情感、情绪相关的方面,适用于大多数日常和正式语境。
例句:Emotionally, she was still attached to her ex-boyfriend.(感情上,她仍然依恋着前男友。)
Sentimentally:更侧重于感性、多愁善感的一面,带有一定的文学或情感色彩。
例句:He held onto that old photograph sentimentally.(他怀着感伤之情保留着那张旧照片。)
In terms of feelings:较为正式、书面的表达,用于详细说明情感层面。
例句:In terms of feelings, I was deeply hurt by her words.(从感情上来说,她的话深深地伤害了我。)