“肥私囊”常见的英文表达是 “line one's own pockets” 或 “enrich oneself at the expense of others/public interests”。
“line one's own pockets” 直译为“往自己口袋里塞钱”,形象地表达了利用职务或机会为自己谋取私利的行为。
“enrich oneself at the expense of others/public interests” 意思是“以牺牲他人或公共利益为代价来使自己致富”,更详细地描述了这种行为的本质。