“意外受挫”可以翻译为 “suffer an unexpected setback” 或 “experience an unforeseen frustration”。
“suffer an unexpected setback”:
“suffer”意为“遭受”,“unexpected”表示“意外的、未预料到的”,“setback”指“挫折、阻碍”。整个短语表达了因意外情况而遭受挫折的意思。
“experience an unforeseen frustration”:
“experience”意为“经历”,“unforeseen”同样表示“未预料到的”,“frustration”指“挫折、沮丧”。这个短语也传达了意外遇到挫折的情感。
在实际使用中,可以根据具体语境选择更合适的表达。例如,在描述某个项目或计划因意外因素而受阻时,可以使用“suffer an unexpected setback”;而在描述个人情感或心理状态因意外挫折而受到影响时,可以使用“experience an unforeseen frustration”。