“离去的”常见的英文表达有 departing、leaving 或 departed(根据语境不同有所区分):
Departing:强调正在离开或即将离开的动作,常用于描述人或交通工具的出发,如 departing flight(离港航班)、departing passengers(离站的乘客)。
Leaving:同样表示“离开的”,更侧重于动作本身,如 leaving party(告别派对)、leaving time(离开时间)。
Departed:作为形容词时,指“已离去的;已故的”,常用于描述人或事物已不在当前位置,如 the departed souls(逝去的灵魂)。
具体使用需结合语境:
若描述正在离开的场景,用 departing 或 leaving 更合适。
若指已离开的状态或已故的人,用 departed 更恰当。