“装货于”常见的英文表达是 “load...onto/on” ,具体使用“onto”还是“on”需结合语境:
“load...onto”:强调将货物从某个地方转移到另一载体(如船、卡车等)之上,通常暗示货物是从一个平面或较低的位置被放置到载体的表面,且更注重货物放置的动态过程和最终位置在载体之上。例如:They loaded the boxes onto the truck.(他们把箱子装上了卡车 。)
“load...on”:同样表示将货物装载到载体上,但在一些语境中,“on”更侧重于描述货物处于载体表面这一状态,使用场景相对更宽泛一些。例如:We need to load the cargo on the ship before noon.(我们需要在中午之前把货物装上船 。)