“常规”常见的英文表达有 routine、conventional、regular,具体使用需根据语境判断:
1、 routine
含义:强调日常的、重复性的活动或程序,侧重于“按部就班”的行为模式。
例句:
Daily exercise is part of my routine.(日常锻炼是我生活的一部分。)
The pilot followed the standard checklist routine before takeoff.(飞行员起飞前遵循了标准检查清单程序。)
2、 conventional
含义:指符合传统或普遍接受的标准,常用于描述方法、观念或习俗。
例句:
Conventional wisdom suggests that hard work leads to success.(传统观念认为,努力工作会带来成功。)
The company uses conventional marketing strategies.(公司采用传统的营销策略。)
3、 regular
含义:侧重于“有规律的、定期的”,也可指符合常规的事物。
例句:
I go to the gym on a regular basis.(我定期去健身房。)
Regular maintenance is essential for the machine.(对机器进行定期维护至关重要。)
其他表达(根据语境):normal(正常的、普通的):It's normal to feel nervous before an exam.(考试前紧张是正常的。)
standard(标准的、惯例的):The standard procedure for this task is clearly defined.(这项任务的标准流程有明确规定。)
总结:若强调“重复性”或“程序化”,用 routine;
若指“符合传统”或“普遍接受”,用 conventional;
若强调“规律性”或“定期性”,用 regular。
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。