“成问题的”常见的英文表达有 problematic、questionable 或 troublesome,具体使用哪个词取决于语境:
1、 problematic
释义:指某事物存在困难、争议或潜在问题,通常用于描述需要解决的复杂情况。
例句:
The new policy has proven problematic in practice.(新政策在实践中证明存在诸多问题。)
His behavior in class is becoming increasingly problematic.(他在课堂上的行为越来越成问题。)
2、 questionable
释义:强调某事物的可靠性、合法性或道德性存疑,常用于表达对某事的不信任或怀疑。
例句:
The source of the information is questionable.(这条信息的来源成问题。)
The ethics of their experiment are highly questionable.(他们实验的伦理性备受质疑。)
3、 troublesome
释义:侧重描述某事物带来麻烦或困扰,常用于描述具体的人或事。
例句:
The noisy neighbor is a troublesome issue.(吵闹的邻居是个成问题的事情。)
This technical glitch is proving troublesome to fix.(这个技术故障很难修复。)
复杂或争议性问题 → problematic
可靠性或道德性存疑 → questionable
具体麻烦或困扰 → troublesome
根据具体语境选择最合适的表达即可。