“中伤”常见的英文表达有 slander 和 malign,二者在语义和使用场景上有一些细微差别:
slander:作动词时,意为口头诽谤、中伤,强调通过口头语言或散布虚假信息来损害他人的名誉,通常涉及具体的言论或陈述。例如:He was sued for slandering his colleague.(他因诽谤同事而被起诉。 )
malign:作动词时,意为诽谤、中伤、说坏话,更侧重于恶意地诋毁或诋毁他人的声誉,不一定局限于口头,也可能通过其他方式。例如:She was constantly maligned by her enemies.(她不断受到敌人的中伤。 )