“踏出来的路”可以翻译为 "a path trodden out" 或 "a path forged by footsteps"。
"a path trodden out":直接表达了“通过行走踏出的路”,其中“trodden”是“tread”(行走、踩踏)的过去分词形式,与“out”搭配,形象地描述了路的形成过程。
"a path forged by footsteps":使用了“forge”(铸造、开辟)这一动词,强调了通过不断行走(footsteps)所开辟出的道路,更具动态感和力量感。