“在各方面”常见的英文表达有 “in all aspects”、“in every aspect” 或 “in various aspects”,具体使用哪个取决于语境和想要强调的侧重点:
“in all aspects”:强调涵盖事物的所有方面,无一遗漏,语气较为全面和绝对。例如:The new policy has brought positive changes in all aspects.(新政策在各方面都带来了积极的变化。)
“in every aspect”:与“in all aspects”意思相近,但“every”更侧重于逐一列举每一个方面,在数量上给人一种“每一个”都涵盖到的感觉。例如:We should pay attention to details in every aspect of our work.(我们应该在工作中注意每一个方面的细节。)
“in various aspects”:侧重于强调不同种类、不同性质的方面,暗示这些方面具有多样性。例如:The project has shown success in various aspects, such as cost reduction and efficiency improvement.(该项目在降低成本和提高效率等各个方面都取得了成功。)