“连贯”常见的英文表达有 coherent、consistent 和 logical sequence(侧重表达连贯的序列或顺序),具体使用取决于语境:
释义:指事物(如思想、话语、文章等)内部逻辑紧密、条理清晰,各部分之间相互关联、没有矛盾。
例句:
His explanation was coherent and easy to understand.(他的解释条理清晰,容易理解。)
The essay lacks a coherent structure.(这篇论文缺乏连贯的结构。)
释义:强调一致性、稳定性,指事物(如行为、观点、表现等)始终如一,没有自相矛盾的地方。
例句:
His actions are consistent with his words.(他的行为与他的言语一致。)
The data must be consistent across all experiments.(所有实验的数据必须保持一致。)
释义:指按逻辑顺序排列的一系列事物或事件,强调顺序的合理性和连贯性。
例句:
The chapters follow a logical sequence.(各章节按逻辑顺序排列。)
The report presents a logical sequence of events.(报告按逻辑顺序描述了事件。)
seamless:强调流畅、无间断(如“连贯的过程”)。
例句:The transition between scenes was seamless.(场景之间的过渡非常流畅。)
flow(名词/动词):指流畅性或连贯性(如“流畅的表达”)。
例句:Her speech had a natural flow.(她的演讲非常流畅。)
如果强调逻辑清晰、条理分明,用 coherent。
如果强调一致性或稳定性,用 consistent。
如果描述顺序的合理性,用 logical sequence。
根据具体语境,也可选择 seamless 或 flow 等更生动的表达。