“身段优美的”可以翻译为 “gracefully proportioned” 或 “with a graceful/elegant figure/physique”。
“gracefully proportioned” 强调身形比例的优雅和谐。
“with a graceful figure” 或 “with an elegant physique” 则更侧重于描述整体身姿的优美与高雅。
具体使用可根据语境和表达重点进行选择。例如:
She is gracefully proportioned, moving with effortless elegance.(她身段优美,举手投足间尽显优雅。)
The dancer impressed the audience with her elegant physique and precise movements.(这位舞者以其优雅的身姿和精准的动作给观众留下了深刻印象。)