“国语”在英语中常见的表达有 Mandarin(普通话,中国大陆及部分地区所指的“国语”核心内容)、National Language(字面意义上的“国语”,但使用频率相对较低,且在不同语境可能有不同指代) 。具体说明如下:
Mandarin:这是最常用、最准确的表达,指以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代标准汉语,也就是普通话。在涉及中国语言标准、教育、交流等大多数语境中,用“Mandarin”表示“国语”(普通话)是最合适的。例如:Many foreigners are learning Mandarin.(很多外国人正在学习普通话。 )
National Language:从字面意思看是“国语” ,但在英语国家实际交流中,这个表述使用频率不如“Mandarin”高,且它含义较为宽泛,在不同语境下可能指代不同国家的官方语言或主要语言,并非专门特指中国的普通话。不过在一些正式的、强调语言国家属性的语境中,偶尔也会看到使用。例如:In some countries, the national language plays a crucial role in cultural identity.(在一些国家,国语在文化认同方面起着至关重要的作用。 )这里“national language” 只是泛指国语,没有明确指向中国普通话。