“停尸房”常见的英文表达是 “mortuary”,也可用 “morgue” 表示,二者意思相近,但在使用场景和侧重点上略有区别:
mortuary:侧重于指医院、殡仪馆等场所中用于临时存放尸体的房间或设施,是一个较为正式、通用的词汇。例如:The body was taken to the hospital mortuary.(尸体被送到了医院的停尸房。)
morgue:除了表示停尸房外,在新闻行业还指资料室(尤其是存放旧报纸剪报、照片等资料的房间),在指停尸房时,语气相对更口语化、随意一些。例如:The police found the body in the city morgue.(警察在城市停尸房发现了尸体 。)