"使害上黑穗病" can be translated into English as "to cause (a crop/plant) to be infected with smut disease" or more specifically, depending on the context, "to make (crops/plants) susceptible to smut infection".
In a more natural-sounding sentence structure, you might say something like:
"This condition causes the crops to be infected with smut disease."
"It makes the plants susceptible to smut infection."
Here, "smut disease" refers to a type of fungal disease that affects crops, causing black or grayish-black spores to form on the infected parts.