“近距离接触”常见的英文表达有 close encounter、up-close contact 或 close contact(具体含义根据语境略有差异):
1、 close encounter
强调“近距离的相遇或经历”,常用于描述与危险、未知事物或重要人物的近距离接触。
例句:We had a close encounter with a whale while sailing.(我们在航行时与一头鲸鱼近距离接触。)
2、 up-close contact
侧重“近距离的观察或互动”,突出细节或亲身体验。
例句:The documentary allows viewers to experience up-close contact with wildlife.(这部纪录片让观众近距离接触野生动物。)
3、 close contact
多用于医学或社交场景,指“密切接触”(如传染病传播中的接触)。
例句:Anyone who had close contact with the infected person should get tested.(与感染者密切接触过的人都应接受检测。)
选择建议:若强调“体验或经历的近距离性”,用 close encounter 或 up-close contact 更合适。
若涉及医学或社交中的“密切接触”,则用 close contact。