“禁赛”常见的英文表达是 “ban from competition” 或 “suspension from competition”,具体使用可根据语境有所侧重:
ban from competition:强调永久或长期禁止参与比赛,带有较强的惩罚性和永久性意味。例如:
The athlete was banned from competition for two years due to doping violations.(该运动员因违反兴奋剂规定被禁赛两年。)
suspension from competition:侧重于暂时性的禁止参赛,通常有明确的期限,未来可能恢复参赛资格。例如:
The player received a suspension from competition for unsportsmanlike conduct.(该球员因不道德行为被暂时禁赛。)
此外,根据具体场景,还可以使用以下表达:
be barred from competing(被禁止参赛)
face a competition ban(面临禁赛)
disqualification from future competitions(取消未来比赛资格)
选择时需根据禁赛的性质(永久/暂时)、处罚主体(个人/团队)及语境灵活调整。