“浩劫”常见的英文表达有 “catastrophe”、“disaster” 以及 “calamity”,具体使用可根据语境和侧重点进行选择:
catastrophe:指突然发生的、造成巨大破坏和损失的灾难性事件,强调事件后果的严重性和不可预测性,通常涉及大规模的人员伤亡、财产损失或环境破坏,语义最为强烈。例如:The earthquake was a major catastrophe, claiming thousands of lives.(这场地震是一场重大浩劫,夺走了数千人的生命。)
disaster:使用最为广泛,可指各种类型的严重不幸或灾难性事件,包括自然灾害、人为事故、经济危机等,强调事件的负面后果和严重性。例如:The oil spill was an environmental disaster.(这次石油泄漏是一场环境浩劫。)
calamity:书面用语,指严重的、不幸的或灾难性的事件,通常造成巨大的痛苦、损失或破坏,更强调事件带来的不幸和苦难。例如:The flood was a terrible calamity for the local community.(这场洪水对当地社区来说是一场可怕的浩劫。)