“擦亮”常见的英文表达有 polish、buff 或 shine up ,具体使用哪个词取决于语境:
polish:使用最为广泛,既可以指对金属、皮革、家具等物品进行擦拭使其表面光滑发亮,也可用于比喻提升语言、技能等使其更完善。例如:
He polished the silver until it shone.(他把银器擦得锃亮。)
She spent hours polishing her essay.(她花了几个小时润色她的文章。)
buff:侧重于通过反复摩擦使物体表面变得光滑、有光泽,常用于描述对皮革、金属等物品的抛光处理。例如:
The worker buffed the floor to a high shine.(工人把地板擦得锃亮。)
shine up:是一个比较口语化的表达,意思是“擦亮;使……发亮” ,更强调通过擦拭让物体表面恢复光亮。例如:
Let's shine up these old shoes and make them look new again.(咱们把这些旧鞋擦擦亮,让它们看起来像新的一样。)