“眼力好的”在英语中可以有多种表达方式,具体取决于上下文和想要强调的方面。以下是一些常见的表达:
1、 keen-eyed:这个短语强调观察力敏锐、眼力好,能够注意到细节或不易察觉的事物。例如:“He is a keen-eyed observer.”(他是个眼力好的观察者。)
2、 sharp-eyed:与“keen-eyed”类似,也表示观察力敏锐、眼力好。例如:“The sharp-eyed detective noticed a clue that others had missed.”(那位眼力好的侦探注意到了其他人忽略的线索。)
3、 with good eyesight:这个表达更侧重于视力好,即能够清晰地看到事物。虽然它不完全等同于“眼力好”在中文中的所有含义,但在某些上下文中可以作为一个合适的翻译。例如:“He has good eyesight, which helps him in his work as a photographer.”(他视力好,这对他作为摄影师的工作很有帮助。)不过,若要更贴近“眼力好”在判断、识别方面的含义,前两个短语可能更为贴切。
4、 perceptive:这个词表示有洞察力的、敏锐的,虽然不直接指视力,但可以形容一个人在观察和理解事物方面的能力很强。例如:“She is a very perceptive person who can see through lies easily.”(她是个眼力好、洞察力强的人,能轻易看穿谎言。)不过,它更多强调的是理解和判断能力,而不仅仅是视力。