“当务之急”常见的英文表达有 “the top priority” 或 “the most pressing/urgent matter” 。以下为你展开介绍:
含义:指最重要、最需要优先处理的事情,强调在众多事务中处于首要地位。
例句:
Reducing air pollution should be the top priority for the government right now.(目前,减少空气污染应该是政府的首要任务。)
For the company, increasing sales is the top priority this quarter.(对于这家公司来说,本季度增加销售额是当务之急。)
含义:“pressing”和“urgent”都有“紧急的、迫切的”意思,“the most pressing/urgent matter”表示最紧急、最需要立即处理的事情。
例句:
The most pressing matter for us is to find a new source of funding.(我们目前的当务之急是找到一个新的资金来源。)
Solving the traffic congestion problem has become the most urgent matter in this city.(解决交通拥堵问题已经成为这座城市最紧迫的事情。)