“支支吾吾的”在英语中可以表达为 “hesitant”、“evasive” 或 “in a hesitant/evasive manner”,具体使用哪个表达取决于语境和想要强调的侧重点:
1、 “hesitant”:
含义:犹豫的,迟疑不决的。
用法:常用于描述人说话或行动时的不确定和迟疑。
示例:He gave a hesitant answer.(他支支吾吾地回答了。)
2、 “evasive”:
含义:回避的,含糊其辞的。
用法:常用于描述人故意回避问题或给出模糊的回答。
示例:She was evasive when asked about her plans.(当被问及她的计划时,她支支吾吾的。)
3、 “in a hesitant/evasive manner”:
含义:以犹豫/回避的方式。
用法:这是一个短语结构,用于更详细地描述说话或行动的方式。
示例:He spoke in a hesitant manner.(他支支吾吾地说着。)