“大众”常见的英文表达有 the public、the masses 或 the general public,具体使用取决于语境:
1、 the public:
这是最常用且中性的表达,指社会上的普通人或普通群众,不特指某一阶层或群体。
例如:The government needs to communicate more effectively with the public.(政府需要更有效地与公众沟通。)
2、 the masses:
这个词带有一定的政治或社会色彩,通常指社会中的普通人群,尤其是工人阶级或下层民众。在某些语境下,可能含有对“大众”的轻视或贬义。
例如:The revolution was driven by the masses.(革命是由人民群众推动的。)但需注意,在非政治语境中,此词使用较少,且可能因语境不同而产生误解。
3、 the general public:
这个表达与“the public”意思相近,但更强调“一般性的”或“广泛的”公众。
例如:The new policy affects the general public.(新政策影响到了一般公众。)
在大多数日常或非政治语境中,the public 是最安全、最常用的选择。如果需要强调公众的广泛性或一般性,可以使用 the general public。而 the masses 则更多用于政治或社会分析的语境中。