“胆小”常见的英文表达有 timid、cowardly、faint-hearted 或 chicken-hearted,具体使用取决于语境和表达侧重点:
1、 Timid
侧重描述性格或行为上的“羞怯、缺乏勇气”,常用于形容人或动物。
例句:She is too timid to speak up in public.(她太胆小,不敢在公开场合发言。)
2、 Cowardly
强调因缺乏勇气而表现出的怯懦,常含贬义,指行为或态度上的懦弱。
例句:It was cowardly of him to run away during the fight.(他在打斗中逃跑,太懦弱了。)
3、 Faint-hearted / Chicken-hearted
这两个表达较为口语化,形容人“缺乏勇气、容易退缩”。
例句:Don't be faint-hearted—you can do it!(别胆小,你能做到的!)
He's too chicken-hearted to try anything new.(他太胆小,不敢尝试新事物。)
总结:描述性格用 timid;
批评行为懦弱用 cowardly;
口语化表达可用 faint-hearted 或 chicken-hearted。