“挣脱”常见的英文表达有 break free、get free from、wrench oneself free from 等,具体使用可根据语境和表达习惯来选择:
break free:强调从束缚、限制或困境中解脱出来,动作较为干脆、有力,常带有一种突然或决然的意味。
例句:The bird finally broke free from the cage.(那只鸟终于挣脱了笼子。)
get free from:更侧重于描述从某种不好的状态、关系或环境中解脱出来,语义较为通用和自然。
例句:She managed to get free from the abusive relationship.(她设法摆脱了那段虐待性的关系。)
wrench oneself free from: “wrench”有“猛拉、猛扭”的意思,此短语强调通过用力拉扯或挣扎来摆脱束缚,突出动作的艰难和用力程度。
例句:He wrenched himself free from the attacker's grip.(他猛力挣脱了袭击者的抓握。)