“驱出”常见的英文表达有 drive out、expel 或 oust,具体使用哪个词取决于语境:
1、 drive out:
含义:赶走,驱出(通常指通过力量或行动将某人或某物从某地赶走)。
例句:The farmers drove out the intruders from their land.(农民们把入侵者从他们的土地上赶走了。)
2、 expel:
含义:驱逐,开除(常用于正式场合,如学校、组织或国家驱逐某人)。
例句:He was expelled from the school for bad behavior.(他因行为不端被学校开除了。)或 The government expelled the foreign diplomat.(政府驱逐了那位外国外交官。)
3、 oust:
含义:驱逐,赶走(通常指通过权力或影响将某人从职位或地位上赶走)。
例句:The new CEO ousted the previous one from his position.(新任首席执行官将前任从职位上赶走了。)