“传唤”常见的英文表达是 summon 或 serve a summons on(某人) ,也可根据具体语境使用 subpoena(尤指法律程序中要求某人出庭作证的传票) 。以下为你详细介绍:
词性:动词
含义:有“传唤;召唤;召集”等意思。在法律语境中,常指官方正式要求某人到特定地点或出席某个场合,如法庭。
例句:
The police summoned him to the police station for questioning.(警方传唤他到警察局接受询问。)
He was summoned to appear in court next week.(他被传唤下周出庭。)
含义:这是一个较为正式的短语,表示“向(某人)送达传票”,强调传票的送达这一动作。
例句:
The process server served a summons on the defendant at his workplace.(传票送达员在被告的工作场所向他送达了传票。)
词性:名词、动词
含义:作为名词时,指“传票”,尤其指在法律程序中,要求某人出庭作证或提供证据的书面命令;作为动词时,意为“传讯;传唤(某人出庭作证)”。
例句:
The witness received a subpoena to appear in court.(证人收到了出庭作证的传票。)
The court can subpoena witnesses to testify.(法院可以传讯证人出庭作证。)