"中压中间压力" can be translated as "intermediate pressure of medium-pressure stage" or simply "intermediate medium-pressure" in English, depending on the specific context and how technical the terminology needs to be.
If emphasizing the stage or process within a medium-pressure system, "intermediate pressure of medium-pressure stage" would be more precise.
If referring more generally to the pressure level that is intermediate within a medium-pressure range, "intermediate medium-pressure" could suffice.
In many technical or engineering contexts, especially when discussing compressors, turbines, or other machinery with multiple pressure stages, the former might be more commonly used to clearly indicate the specific stage being referred to.