“预定命运”可以翻译为 “predestined fate” 或 “predetermined destiny”。
predestined fate:强调命运是预先注定的,有一种宿命论的感觉。
predetermined destiny:同样表达命运是预先确定的,但“destiny”一词在某些语境下可能比“fate”更具积极或正面的含义,不过在此处两者均可通用。
这两个短语都传达了命运在某种程度上是预先安排好的意思,具体使用哪个可以根据语境和个人偏好来决定。