“规定的食物”可以翻译为 “prescribed food” 或 “regulated food”,具体使用哪个表达取决于语境:
* prescribed food:更侧重于“根据规定、指示或建议而指定的食物”,常用于医疗、营养指导或特定饮食计划等场景,强调食物是按照某种规定或建议来确定的。例如:The doctor has prescribed a special diet for the patient.(医生为病人规定了特殊的饮食。)
* regulated food:更侧重于“受到法规或规定管理、控制的食物”,常用于食品安全、营养标准制定或政府监管等场景,强调食物受到某种法规或规定的约束。例如:The government has set strict regulations on the labeling of regulated food.(政府对受监管食品的标签制定了严格的规定。)