“搞通”在英语中可以根据具体语境有不同的表达,以下是一些常见的对应说法:
1、 To fully understand:
当“搞通”表示对某个概念、理论或知识有深入的理解时,可以用“to fully understand”来表达。
例如:“我们需要搞通这个复杂的理论。”(We need to fully understand this complex theory.)
2、 To master:
当“搞通”表示掌握某项技能或知识时,可以用“to master”来表达。
例如:“他搞通了这门外语。”(He has mastered this foreign language.)
3、 To get through(在某些语境下):
虽然“to get through”更常用于表示“通过”或“完成”某项任务,但在某些特定语境下,如“搞通”某项艰难的任务或挑战时,也可以考虑使用,不过这种用法相对较少见,且需要具体语境来支持。
更常见的表达可能是结合具体情境,如“to overcome the difficulties and understand”(克服困难并理解)等。
4、 To figure out:
当“搞通”表示通过思考或研究来弄清楚某件事情时,可以用“to figure out”来表达。
例如:“他花了很多时间才搞通这个问题。”(He spent a lot of time figuring out this problem.)
5、 To comprehend thoroughly:
这是一个较为正式的表达,用于强调对某事物的深入、全面理解。
例如:“要搞通这部著作,需要花费大量的时间和精力。”(To comprehend thoroughly this work requires a great deal of time and effort.)