“吓死了”在英语中可以有多种表达方式,具体使用哪种取决于语境和想要强调的侧重点,以下是一些常见表达:
1、 I was scared to death.
这是最直接且常用的翻译,表达了极度恐惧的情感,相当于中文的“吓死我了”。
2、 I was terrified.
“terrified”意为“极度害怕的,惊恐的”,这个表达简洁明了,直接传达了“吓死了”的感受。
3、 It scared the life out of me.
这个表达较为生动,意思是“那把我吓得魂飞魄散”,与“吓死了”有异曲同工之妙。
4、 I was petrified with fear.
“petrified”意为“吓得呆住的,僵住的”,这个表达强调了因恐惧而无法动弹的状态。
5、 I was in a state of shock from fear.
这个表达较为正式,意思是“我因恐惧而处于震惊状态”,适用于需要详细描述恐惧反应的场合。
6、 It gave me such a fright that I thought I'd die.
这个表达较为口语化,直接传达了“吓得我以为要死了”的感受。