“唱赞歌”常见的英文表达有 “sing praises (to/of someone/something)” 或 “eulogize (someone/something)” 。以下为你具体分析:
含义:这是一个较为常用且直白的表达,重点在于强调以歌唱或赞颂的方式来表达对某人或某事的称赞。
例句:
The fans sang praises to their favorite singer after the concert.(演唱会结束后,粉丝们为他们喜爱的歌手唱起了赞歌。)
We should sing praises of the brave firefighters who saved many lives in the fire.(我们应该为那些在火灾中拯救了许多生命的勇敢消防员唱赞歌。)
含义:该词较为正式和书面,通常用于较为庄重或正式的场合,强调对某人或某事进行高度赞扬和歌颂,有时带有一定的纪念或缅怀意味。
例句:
The historian eulogized the great leader for his contributions to the country.(历史学家高度赞扬了这位伟大领袖对国家所做的贡献。)
At the memorial service, people eulogized the hero's selfless devotion.(在追悼会上,人们歌颂了这位英雄的无私奉献。)